Perbezaan Antara Kanji Dan Cina

Perbezaan Antara Kanji Dan Cina
Perbezaan Antara Kanji Dan Cina

Video: Perbezaan Antara Kanji Dan Cina

Video: Perbezaan Antara Kanji Dan Cina
Video: インドネシア人は日本語を教える 〜 Perbedaan Hiragana, Katakana dan Kanji 2024, November
Anonim

Kanji vs Cina

Bahasa barat, bahasa Cina dan Jepun nampaknya serupa. Mempelajari bahasa-bahasa ini menimbulkan banyak teka-teki di mana persamaan antara watak-watak Cina dan watak-watak Jepun tetap berada di puncak. Sebilangan watak dalam bahasa Cina dan Kanji serupa sehingga menyukarkan pelajar bahasa ini. Namun, walaupun terdapat banyak persamaan, terdapat perbezaan yang akan diketengahkan dalam artikel ini.

Orang Cina

Bahasa Cina bukan satu tetapi keluarga bahasa yang sangat mirip dan dengan itu nampaknya sama dengan orang luar. Bahasa Mandarin merupakan bahasa yang paling banyak dituturkan di antara semua bahasa Cina dengan hampir satu bilion orang menggunakan bahasa ini. Dalam bahasa Cina, bahasa tulisan terdiri daripada beribu-ribu watak yang bersifat piktografik atau logografi dan setiap watak mewakili objek atau konsep. Watak-watak Cina ini disebut Hanzi yang menjadi Kanji ketika digunakan dalam sistem tulisan Jepun. Huruf Cina ini digunakan di banyak negara lain seperti Vietnam dan Korea. Hanzi menjadi hanja dalam bahasa Korea sementara mereka disebut han tu dalam bahasa Vietnam.

Bagi pelajar baru berbahasa Cina, mungkin sangat membingungkan apabila dia melihat puluhan ribu watak tetapi, jika dilihat dengan lebih dekat, menjadi jelas bahawa pada dasarnya hanya terdapat beberapa ribu (3-4) watak dengan variasi kecil untuk selebihnya watak. Sekiranya seorang pelajar dapat menguasai banyak ini, dia dapat memahami watak-watak lain untuk menguasai bahasa Cina. Perkataan dalam bahasa Cina terdiri daripada dua atau lebih watak.

Kanji

Bahasa Jepun bertulis menggunakan skrip yang berbeza. Kanji adalah salah satu daripadanya. Kebanyakannya terdiri daripada watak-watak dari bahasa Cina yang telah diadopsi dan kemudian disesuaikan mengikut budaya dan tradisi Jepun. Mungkin mengejutkan banyak orang, tetapi orang Jepun tidak mempunyai naskhah mereka sendiri pada zaman dahulu. Orang Jepun menghubungi watak-watak Cina melalui import dari China dalam bentuk syiling, anjing laut, surat, dan pedang. Objek-objek ini mempunyai tulisan Cina yang tidak masuk akal bagi orang Jepun pada masa itu. Namun, maharaja China pada abad ke-5 menghantar seorang sarjana Korea ke Jepun untuk menjelaskan maksud watak-watak ini. Karakter Cina ini digunakan untuk menulis teks Jepun. Secara beransur-ansur sistem tulisan yang disebut kanbun berkembang yang memanfaatkan watak-watak Cina ini. Pada masa kemudian,skrip yang berbeza dikembangkan dalam sistem tulisan Jepun tetapi Kanji tetap menjadi sistem penulisan yang menonjol dalam bahasa Jepun hingga kini.

Kanji vs Cina

• Pada mulanya, Kanji mempunyai watak yang sama seperti dalam bahasa Cina, tetapi dengan berlalunya waktu, perubahan berlaku yang dimasukkan ke dalam sistem tulisan Jepun dan menyebabkan watak Kanji menjadi berbeza daripada watak Hanzi lama.

• Walaupun banyak watak tetap sama dalam kanji, maknanya sama sekali berbeza dengan bahasa Cina.

• Walaupun bahasa Jepun sama sekali berbeza dengan bahasa Cina, watak Cina digunakan untuk menulis teks Jepun, yang mungkin mengejutkan bagi sesetengah orang.

Disyorkan: